O vendedor ONTEDAVIDAMARIAI20210803165702Vendeu 8 produtos desde sempre.
Saiba mais sobre o vendedor ONTEDAVIDAMARIAI20210803165702.
BÍBLIA DE ESTUDO NTLH - AZUL Nobre Por sua linguagem clara, profunda e edificante, esta é uma Bíblia que procura explicar o significado do texto bíblico, sem favorecer uma posição doutrinária. São inúmeros os recursos oferecidos para ajudar o leitor a compreender melhor a Palavra de Deus. As notas introdutórias a cada unidade do texto, por exemplo, ajudam o leitor a ter uma clara noção do contexto da passagem lida, com pistas para aplicação pessoal. Recursos Concordância bíblica Dicionário da NTLH Ensinamentos de Jesus Impressão em duas cores Palavras que consolam e animam Pesos-moedas e medidas Quadro histórico da Bíblia Recursos adicionais Introduções gerais aos Testamentos e suas divisões, Introdução a cada um dos livros bíblicos, Introduções gerais: Antigo Testamento, Pentateuco, Históricos, Sabedoria, Poéticos, Proféticos, Novo Testamentos, Evangelhos, Cartas, Mais de 14 mil notas de estudo no rodapé, Cerca de 2,2 mil notas introdutórias a cada seção, 33 tabelas e quadros temáticos diversos, 33 mapas colocados ao longo do texto, Ensinamentos de Jesus, Palavras que consolam e animam, Dicionário da NTLH Por sua linguagem clara, profunda e edificante, esta é uma Bíblia que procura explicar o significado do texto bíblico, sem favorecer uma posição doutrinária. TRADUÇÃ: Nova Tradução na Linguagem de Hoje INDIOMA: Português TAMANHO DA LETRA: Normal CAPA: Couro bonded, azul escovado ACABAMENTO: Luxo MEDIDA: 17,5 X 23,5 cm FORMATO: Médio PÁGINAS: 1972 páginas NDICE: Não INDICADO PARA: Homens ISBN:7898521804169 CÓDIGO: NTLH085E PESO: 0.7670K SOCIEDADE BÍBLIACA DO BRASIL. Veja Também: Bíblias CONHEÇA A NOVA TRADUÇÃO NA LINGUAGEM DE HOJE Tradução - Nova tradução na Linguagem de Hoje (NTLH) A história da Bíblia na Linguagem de Hoje começou, no Brasil, em 1973, quando foi publicado o Novo Testamento. Antes disso, já haviam sido publicadas traduções semelhantes em outras línguas, como espanhol (“Dios habla hoy”) e inglês (“Good News Bible”, depois chamada de “Today’s English Version”). Estas são traduções que seguem o princípio de equivalência dinâmica ou funcional, em que o tradutor não adota uma “consistência cega”, ou seja, leva em conta as palavras do original, mas não esquece o que elas significam dentro de diferentes contextos. Além de ser uma tradução dinâmica, a Bíblia na Linguagem de Hoje é, também, uma tradução em “língua comum”. Não se trata, em si, de linguagem simples (embora acabe sendo isso também), mas da língua que é comum à maioria dos falantes do português do Brasil, hoje. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas). Na prática isto significa que, enquanto uma tradução como a de Almeida faz uso de mais de 8 mil termos diferentes, na Bíblia na Linguagem de Hoje esse número cai para a metade: em torno de 4 mil vocábulos diferentes, em toda a Bíblia. Isto faz com que a tradução seja clara e fácil de entender para a maioria dos falantes do português no Brasil. Acima de tudo, a Tradução na Linguagem de Hoje foi feita, não para os líderes e pastores das igrejas, mas para pessoas que não tem o hábito de ler e que tiveram pouco ou nenhum contato com a Bíblia. É a ferramenta ideal para a evangelização. Depois do lançamento do Novo Testamento, em 1973, a comissão de tradução deu continuidade à tradução do Antigo Testamento, que foi publicada em 1988. Logo em seguida, a comissão tratou de fazer nova revisão do texto, especialmente do Novo Testamento. Assim, em 2000 foi lançada essa edição revisada, com o nome de Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
Formato: Medio
Autor: Sociedade Bíblica do Brasil
Capa do livro: Mole
Gênero do livro: Religião
Editora do livro: Sociedade Bíblica do Brasil
Subgêneros do livro: Bíblias
Subtítulo do livro: Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Título do livro: Bíblia de Estudo NTLH - Couro sintético Azul escuro
Marca: Sociedade Biblica do Brasil
ISBN: 7899938410349
Altura: 20 cm
Condição do item: Novo
Idioma: Português
Idade máxima recomendada: 100 anos
Idade mínima recomendada: 16 anos
Tipo de narração: Conto
Quantidade de páginas: 1792
Ano de publicação: 2019
SKU: LFV21520B
Peso: 1080 g
Largura: 13.5 cm
Com índice: Não
Saiba mais sobre o vendedor ONTEDAVIDAMARIAI20210803165702.